Keine exakte Übersetzung gefunden für أسلوب حماية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسلوب حماية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si quelqu'un commence à utiliser un cryptage lourd... et change son protocole de sécurité... vous savez que vous avez touché un nerf.
    لو بدأ احد فى إستخدام طرق تشفير ثقيلة , وتغيير أسلوب الحماية ستعلم انك لمست وتراً حساساً
  • À cette fin, les cibles potentielles ont été désignées en collaboration avec d'autres départements compte tenu du niveau de menace et de la nature des objectifs (vulnérables ou renforcés), et une méthode de protection appropriée a été choisie.
    ولتحقيق هذه الغاية، تم تحديد الأهداف المحتملة بالتعاون مع الإدارات الأخرى وفقا لمستوى التهديد ونوع الهدف (سهل/صعب) مع اختيار أسلوب الحماية المناسب.
  • Quels problèmes la mondialisation du savoir, des institutions et de la gouvernance soulève-t-elle en ce qui concerne la protection de l'environnement et le développement durable?
    ما هي التحديات التي تطرحها عولمة المعرفة، والمؤسسات وأسلوب الإدارة أمام حماية البيئة والتنمية المستدامة؟
  • Parfois, le simple fait de proposer l'utilisation d'une protection sera perçu comme une accusation d'infidélité portée contre le mari ou comme un aveu d'adultère de la part de la femme elle-même.
    وأحياناً فإن مجرد اقتراح استخدام أسلوب من أساليب الحماية يعتبر اتهاماً للزوج بالخيانة، أو اعترافاً بالزنى من جانب المرأة نفسها.
  • Je suis sûr que votre père aussi... n'aurait pas voulu que sa fille risque sa vie, juste pour défendre l'honneur du Dojo.
    كما أني لا أظن أن والدك يرغب لحياة ابنته أن تذهب سدى في سبيل حماية أسلوب العائلة
  • Ces droits sont protégés de la même manière pour les hommes et pour les femmes.
    وهذه الحقوق تحظى بالحماية، بنفس الأسلوب، سواء بالنسبة للرجال أم بالنسبة للنساء.
  • Il ne fait aucun doute qu'un partenariat véritable met toutes les parties dans l'obligation d'intensifier la lutte contre la corruption, de viser une meilleure gouvernance et de mieux protéger les droits de l'homme.
    لا ريب في أن الشراكة الأصيلة تفرض على كل الأطراف واجبا - واجب تصعيد الكفاح ضد الفساد، والسعي إلى أسلوب أفضل للحكم، وحماية أقوى لحقوق الإنسان.
  • e) Amélioration des connaissances et des pratiques des adolescents (en particulier de ceux faisant partie des groupes à risque) pour les aider à mener une vie saine et à se prémunir contre le sida et la toxicomanie;
    (هـ) تحسين المعرفة والممارسات في صفوف المراهقين (خصوصا الفئات المعرضة للمخاطر) مما يساعدهم على اتباع أسلوب حياة صحي وحماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإساءة استعمال المواد المخدرة؛